Evil to the core

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • [Question] Evil to the core

    How do you translate this sentence into Arabic?

    He is evil to the core.

    Context: Speaker is talking about a man who was reveled to be a dangerous unscrupulous criminal.
    للمشاركة في االدروس اضغط هنا
    https://bit.ly/2UkZVs4

    Contact me: hi@arabinterpreters.com

  • #2
    ممكن قول هو منبع الشر

    Comment


    • #3

      Mohammed

      Here are some suggestions:


      - إنَّه لشرِّيرٌ!
      - يا لِشرِّه!
      - يُعشِّشُ الشرُّ في قلبهِ.
      - مُنغمِسٌ في الشرِّ.
      - مولعٌ بالشرِّ.
      - قلبه مجبولٌ على الشرِّ.
      - مُستَشرٍ في شرِّه.

      ملاحظة: لنا أن نُبْدِلَ كلمة (الشر) بكلمة (السوء).


      I hope this helps!








      Last edited by Zaki Jawich; 12-02-2018, 01:00 AM.

      Comment


      • #4

        اليوم كنت أترجم شيئاً يتحدث عن أنَّ الإنسان ما دام يفكر وحده فلا يمكن أن يصل لحل لأنه محصور ضمن صندوقه الذهني :)

        صراحةً لم يكن يخطر ببالي الخيارات الجميلة التي أفدتماني بها..




        للمشاركة في االدروس اضغط هنا
        https://bit.ly/2UkZVs4

        Contact me: hi@arabinterpreters.com

        Comment

        Unconfigured Ad Widget

        Collapse

        What's Going On

        Collapse

        There are currently 1709 users online. 24 members and 1685 guests.

        Most users ever online was 2,917 at 08:09 PM on 04-07-2019.

        Working...
        X