Any suggestions about my legal translation?

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • [Help Me] Any suggestions about my legal translation?

    It is an Arabic into English translation. Any help for improvement?
    مخالفة الفصل الأول لتوطئة الدستور حيث يستخلص الطّاعنون من الفصل المذكور أن المجلس الأعلى للقضاء لا يختص دون غيره بتمثيل السلطة القضائية ولا ينفرد بالمهمات الدستورية الموكولة له وأنّه يتقاسمها مع غيره من الجهات غير المحددة ويعد ذلك من قبيل تفتيت معنى السلطة وتجزئة مقتضياتها وانتهاك استقلاليتها بما يمس من نظرية التفريق بين السلط وما تستوجبه من ضمان مبدأ استقلالية كل سلطة منها ومن الحفاظ على مبدأ التّوازن بينها وما يقتضيه من تفاعل يتم عبر السبل المقررة دستورا دون تداخل وهذا ما يتعارض مع ماورد بتوطئة الدستور من تأسيس لنظام جمهوري ديمقراطي تشاركي ومبدأ الفصل بين السلطات والتوازن بينها وتضمن فيه الدولة استقلال القضاء مثلما يخالف مقتضيات الفصل 102 من الدستور من أن" القضاء سلطة مستقلّة" وكذلك دلالات عنونة الباب الخامس من الدستور : "السلطة القضائية" بما تعنيه من تخصيص هذه السلطة إزاء بقية السلط التنفيذية والتشريعية وما تفيده من وحدة داخل نفس السلطة، ويضاف إلى هذا مخالفة الفصل 114 من الدستور الذي ينص على أن المجلس الأعلى للقضاء يضمن حسن سير القضاء واحترام استقلاله وقد وردت عبارة هذا الفصل من الدستور مطلقة دون تقييد وهو ما تقتضيه قواعد التأويل الأصولية بأنّه إذا وردت عبارة القانون مطلقة جرت على اطلاقها ويستخلص من ذلك أن الفصل 114 من الدستور أوكل هذه المهمة حصرا إلى المجلس الأعلى للقضاء، في حين أن الفصل الأول المذكور من مشروع القانون يستخلص منه أن المجلس الأعلى للقضاء لا ينفرد بضمان حسن سير القضاء واحترام استقلالية السلطة القضائية.

    The law violates Article 1 of the Preamble of the constitution. The petitioners say they understand from the said article that the Higher Judicial Council does not have the exclusive power of representing the judiciary. Neither is it assigned exclusive constitutional functions. Rather, it shares with other judicial bodies such responsibilities. What this means, in effect, is the fragmentation of power and encroachment on its independence. This, in turn, violates the principles of separation and balance of powers. It further affects the ways of interaction between those powers as mandated by the constitution without any overlap between them. This is a violation of the Preamble of the Constitution, which established a participatory republican democratic system of governance and advocated separation and balance of powers. The independence of Judiciary is implied by the heading of Chapter V of the Constitution, reading as “the Judicial Power”. To allocate a specific chapter to the judiciary is meant to keep it spate from other powers. In addition, the petitioners say the challenged law violates Article 114 of the Constitution, which provided that the Higher Judicial Council shall guarantee the proper administration of judiciary and observance of its independence. The phrase ‘this article of the constitution’ was stated in abstract without imitation, which invokes a rudimental rule of interpretation ruling that what is abstract is not limited. In conclusion, Article 114 of the Constitution has assigned this specific function to the Higher Judicial Council, but in contrast, Article 1 of the challenged draft law means that the Higher Judicial Council does not have the sole responsibility of assuring the proper administration of judiciary or the observance of judicial independence.

    للمشاركة في االدروس اضغط هنا
    https://bit.ly/2UkZVs4

    Contact me: hi@arabinterpreters.com

Unconfigured Ad Widget

Collapse

What's Going On

Collapse

There are currently 1709 users online. 24 members and 1685 guests.

Most users ever online was 2,917 at 08:09 PM on 04-07-2019.

Working...
X