Announcement

Collapse
No announcement yet.

قرار بشأن تعديلات لقانون العقوبات

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • [Provisions] قرار بشأن تعديلات لقانون العقوبات

    قانون العقوبات رقم (16) لسنة 1960 

    الباب السادس

    الفصل الثاني

    في الجرائم التي تمس الأسرة

    المادة (279) جرائم متعلقة بالزواج

    يعاقب بالحبس من شهر إلى ستة أشهر كل من:

    1. أجرى مراسيم زواج أو كان طرفاً في إجراء تلك المراسيم بصورة لا تتفق مع قانون حقوق العائلة أو أي قانون آخر أو شريعة أخرى ينطبق أو تنطبق على الزوج والزوجة مع علمه بذلك، أو

    2. زوج فتاة أو أجرى مراسيم الزواج لفتاة لم تتم الخامسة عشرة من عمرها أو ساعد في إجراء مراسيم زواجها بأية صفة كانت، أو

    3. زوج فتاة أو أجرى مراسيم الزواج لفتاة لم تتم الثامنة عشرة من عمرها أو ساعد في إجراء مراسيم زواجها بأية صفة كانت دون أن يتحقق مقدماً بأن ولي أمرها قد وافق على ذلك الزواج.

    المادة (280) تكرار الزواج

    1. كل شخص ذكراً كان أو أنثى، تزوج في أثناء وجود زوجه على قيد الحياة سواء أكان الزواج التالي باطلاً أو يمكن فسخه أو لم يمكن، يعاقب بالحبس من ستة أشهر إلى ثلاث سنوات إلا إذا ثبت:

    أ- أن الزواج السابق قد أعلنت فسخه محكمة ذات اختصاص أو سلطة دينية ذات اختصاص، أو

    ب- أن الشريعة المتعلقة بالزواج التي تسري على الزوج - في تاريخ الزواج السابق أو تاريخ الزواج التالي - تتيح له الزواج بأكثر من زوجة واحدة.

    2. يعاقب بنفس العقوبة من أجرى مراسيم الزواج المذكورة في الفقرة السابقة مع علمه بذلك.

    المادة (281) عدم تسجيل الطلاق

    من طلق زوجه ولم يراجع القاضي أو من ينيبه عنه خلال خمسة عشر يوماً بطلب تسجيل هذا الطلاق، كما يقضي بذلك قانون حقوق العائلة يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على شهر واحد أو بغرامة لا تزيد على خمسة عشر ديناراً.

    المادة (282) عقوبة الزانية وشريكها

    1. تعاقب المرأة الزانية برضاها بالحبس من ستة أشهر إلى سنتين.

    2. ويقضى بالعقوبة نفسها على شريك الزانية إذا كان متزوجاً وإلا فالحبس من ثلاثة أشهر إلى سنة.

    3. الأدلة التي تقبل وتكون حجة على شريك الزانية هي القبض عليهما حين تلبسهما بالفعل أو اعتراف المتهم لدى قاضي التحقيق أو في المحكمة أو وجود مكاتيب أو أوراق أخرى مكتوبة.

    المادة (283) عقوبة الزوج الزاني

    يعاقب الزوج بالحبس من شهر إلى سنة إذا ارتكب الزنا في منزل الزوجية أو اتخذ له خليلة جهاراً في أي مكان كان.

    المادة (284) توقف ملاحقة فعل الزنا على شكوى

    1. لا يجوز ملاحقة فعل الزنا إلا بشكوى الزوج ما دامت الزوجية قائمة بينهما وحتى نهاية أربعة أشهر من وقوع الطلاق أو شكوى وليها إذا لم يكن لها زوج ولا يجوز ملاحقة الزوج بفعل الزنا المنصوص عليه في المادة السابقة إلا بناء على شكوى زوجته وتسقط الدعوى والعقوبة بالإسقاط.

    2. لا يلاحق الشريك إلا والزوجة معاً.

    3. لا تقبل الشكوى بعد مرور ثلاثة أشهر اعتباراً من اليوم الذي يصل فيه خبر الجريمة إلى الزوج أو الولي.

    4. إذا رد الزوج زوجته أو توفي الزوج أو الولي الشاكي أو الزانية أو شريكها في الزنا تسقط الشكوى.

    المادة (285) عقوبة السفاح

    السفاح بين الأصول والفروع شرعيين كانوا أو غير شرعيين أو بين الأشقاء والشقيقات والأخوة والأخوات لأب أو لأم أو من هم بمنزلة هؤلاء جميعاً من الأصهرة أو إذا كان لأحد المجرمين على الآخر سلطة قانونية أو فعلية يعاقب عليه بالحبس من سنتين إلى ثلاث سنوات.

    المادة (286) توقف ملاحقة السفاح على شكوى

    يلاحق السفاح الموصوف في المادة السابقة بناء على شكوى قريب أو صهر أحد المجرمين حتى الدرجة الرابعة.


    الباب السابع

    في الجرائم المخلة بالأخلاق والآداب العامة


    الفصل الأول

    في الاعتداء على العرض

    المادة (292) عقوبة الاغتصاب

    1. من واقع بالإكراه أنثى (غير زوجه) يعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة خمس سنوات على الأقل.

    2. ولا تنقص العقوبة عن سبع سنوات إذا كان المعتدى عليها لم تتم الخامسة عشرة من عمرها.

    المادة (293) اغتصاب أنثى لا تستطيع المقاومة

    يعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة من واقع أنثى (غير زوجه) لا تستطيع المقاومة بسبب عجز جسدي أو نقص نفسي أو بسبب ما استعمل نحوها من ضروب الخداع.

    المادة (294) عقوبة مواقعة أنثى دون سن الخامسة عشر او الثانية عشر

    1. من واقع أنثى لم تتم الخامسة عشرة من عمرها عوقب بالأشغال الشاقة المؤقتة.

    2. ولا تنقص العقوبة عن خمس سنوات إذا كانت المعتدى عليها لم تتم الثانية عشرة من عمرها.

    المادة (295) عقوبة مواقعة أنثى بين سن 15 - 18 من احد الموكلين برعايتها

    1. إذا واقع أنثى أتمت الخامسة عشرة، ولم تتم الثامنة عشرة من عمرها أحد أصولها - شرعياً كان أو غير شرعي - أو زوج أمها أو زوج جدتها لأبيها وكل من كان موكلاً بتربيتها أو ملاحظتها عوقب بالأشغال الشاقة المؤقتة.

    2. ويقضى بالعقوبة نفسها إذا كان الفاعل رجل دين أو مدير مكتب استخدام أو عاملاً فيه فارتكب الفعل مسيئاً استعمال السلطة أو التسهيلات التي يستمدها من هذه السلطة.

    المادة (296) هتك العرض بالعنف او التهديد

    1. كل من هتك بالعنف أو التهديد عرض إنسان عوقب بالأشغال الشاقة مدة لا تنقص عن أربع سنوات.

    2. ويكون الحد الأدني للعقوبة سبع سنوات إذا كان المعتدى عليه لم يتم الخامسة من عمره.

    المادة (297) هتك عرض إنسان لا يستطيع المقاومة

    يعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة من هتك عرض إنسان لا يستطيع المقاومة بسبب عجز جسدي أو نقص نفسي أو بسبب ما استعمل نحوه من ضروب الخداع أو حمله على ارتكابه.

    المادة (298) هتك العرض بدون عنف

    1. كل من هتك بغير عنف أو تهديد عرض ولد - ذكراً كان أو أنثى - لم يتم الخامسة عشرة من عمره أو حمله على ارتكاب فعل هتك العرض يعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة.

    2. ولا تنقص العقوبة عن خمس سنوات إذا كان الولد - ذكراً كان أو أنثى - لم يتم الثانية عشرة من عمره.

    المادة (299) هتك عرض من أتم 15 ولم يتم 18

    كل شخص من الموصوفين في المادة (295) يهتك عرض شخص - ذكراً كان أم أنثى - أتم الخامسة عشرة ولما يتم الثامنة عشرة من عمره أو يحمله على ارتكاب فعل هتك العرض يعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة.

    المادة (300) ظرف مشدد

    تشدد عقوبة الجنايات المنصوص عليها في المواد (292 و293 و294 و296 و298) بحيث يضاف إليها من ثلثها إلى نصفها إذا كان المتهم أحد الأشخاص المشار إليهم في المادة (295).

    المادة (301) ظروف مشددة

    1. تشدد عقوبة الجنايات المنصوص عليها في النبذتين السابقتين من الفصل الأول هذا، بحيث يضاف إليها من ثلثها إلى نصفها:

    أ- إذا اقترفها شخصان أو أكثر في التغلب على مقاومة المعتدى عليه أو تعاقبوا على إجراء الفحش به.

    ب- إذا أصيب المعتدى عليه بمرض زهري أو كانت المعتدى عليها بكراً فأزيلت بكارتها.

    2. إذا أدت إحدى الجنايات السابق ذكرها إلى موت المعتدى عليه ولم يكن الفاعل قد أراد هذه النتيجة، فلا تنقص العقوبة عن عشر سنوات أشغالاً شاقة.

    المادة (302) الخطف بالحيلة والإكراه

    كل من خطف بالتحيل أو الإكراه شخصاً - ذكراً كان أو أنثى - وهرب به إلى إحدى الجهات، عوقب على الوجه الآتي:

    1. بالحبس من سنتين إلى ثلاث سنوات إذا كان المخطوف على الصورة المذكورة ذكراً لم يكن قد أتم الخامسة عشرة من عمره.

    2. بالأشغال الشاقة المؤقتة إذا كانت المخطوفة على الصورة المذكورة أنثى.

    3. بالأشغال الشاقة مدة لا تنقص عن خمس سنوات إذا كانت المخطوفة ذات بعل سواء أكانت أتمت الخامسة عشرة من عمرها أم لم تتم.

    4. بالأشغال الشاقة مدة لا تنقص عن عشر سنوات إذا كان المخطوف ذكراً كان أو أنثى، قد اعتدي عليها بالاغتصاب أو هتك العرض.

    5. بالأشغال الشاقة مدة لا تنقص عن عشر سنوات إذا كانت المخطوفة ذات بعل لم تكن قد أتمت الخامسة عشرة من عمرها واعتدي عليها بالمواقعة.

    6. بالأشغال الشاقة مدة لا تنقص عن سبع سنوات إذا كانت المخطوفة ذات بعل تجاوزت الخامسة عشرة من عمرها واعتدي عليها بالمواقعة.

    المادة (303) ارجاع المخطوف واعادة حريته

    يعاقب الخاطف بالحبس من شهر إلى سنة، إذا ارجع من تلقاء نفسه المخطوف في خلال ثمانٍ وأربعين ساعة إلى مكان أمين وأعاد إليه حريته دون أن يقع عليه أي اعتداء ماس بالشرف والعرض أو جريمة أخرى تؤلف جناية أو جنحة.

    المادة (304) الاغواء

    1. كل من خدع بكراً تجاوزت الخامسة عشرة من عمرها بوعد الزواج ففض بكارتها عوقب - إذا كان فعله لا يستوجب عقوبة أشد - بالحبس من ثلاثة أشهر إلى سنة ويلزم بضمان بكارتها.

    2. الأدلة التي تقبل وتكون حجة على المتهم في الخداع بوعد الزواج هي اعتراف المتهم لدى قاضي التحقيق أو في المحكمة أو وجود مكاتب أو أوراق أخرى مكتوبة.

    3. كل من حرض امرأة سواء أكان لها زوج أم لم يكن على ترك بيتها لتلحق برجل غريب عنها أو أفسدها عن زوجها لإخلال الرابطة الزوجية يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ثلاثة أشهر.

    المادة (305) المداعبة المنافية للحياء

    يعاقب بالحبس مدة لا تتجاوز سنة، كل من داعب بصور منافية للحياء:

    1. شخصاً لم يتم الخامسة عشرة من عمره ذكراً كان أو أنثى، أو

    2. امرأة أو فتاة لها من العمر خمس عشرة سنة أو أكثر دون رضاهما.

    المادة (306) عرض الاعمال او توجيه الكلام المنافي للحياء

    من عرض على صبي دون الخامسة عشرة من عمره أو على أنثى عملاً منافياً للحياء أو وجه إليهما كلاماً منافياً للحياء عوقب بالحبس مدة لا تتجاوز ستة أشهر أو بغرامة لا تزيد على خمسة وعشرين ديناراً.

    المادة (307) دخول الاماكن الخاصة بالنساء

    كل رجل تنكر بزي امرأة فدخل مكاناً خاصاً بالنساء أو محظوراً دخوله وقت الفعل لغير النساء، عوقب بالحبس مدة لا تزيد على ستة أشهر.

    المادة (308) ايقاف الملاحقة واستعادة الحق في الملاحقة

    1. إذا عقد زواج صحيح بين مرتكب إحدى الجرائم الواردة في هذا الفصل وبين المعتدى عليها أوقفت الملاحقة وإذا كان صدر حكم بالقضية علق تنفيذ العقاب الذي فرض على المحكوم عليه.

    2. تستعيد النيابة العامة حقها في ملاحقة الدعوى العمومية وفي تنفيذ العقوبة قبل انقضاء ثلاث سنوات على الجنحة وانقضاء خمس سنوات على الجناية إذا انتهى الزواج بطلاق المرأة دون سبب مشروع.









    The Penal Code No. 16 for the year 1960

    Title VI

    Chapter II

    On Family Related Offences

    Section (279) Marriage Related Offences

    Any person committing any of the following acts shall be sentenced to imprisonment for a term ranging from one to six months:

    1. Conducting marriage ceremonies or being a party thereto if such ceremonies are performed in contradiction with the provisions of the Law of Family Rights, other laws or legislation that apply to the spouse, against his own knowledge;
    2. Wedding a girl under the age of 15, or conducting, or helping in conducing, in any manner whatsoever, her marriage ceremonies; or,
    3. Wedding a girl who has not reached the age of 18, or conducting or helping in conducing, in any manner whatsoever, her marriage ceremonies without verifying her guardian's consent to such marriage.

    Section (280) Repetition of Marriages
    1. Any person, male or female, entering into the marriage bond during the lifetime of his/her spouse, whether or not the later marriage is void, or can or cannot be nullified, shall be sentenced to imprisonment for a term ranging from six months to three years, unless he/she proves that:
    A. the previous marriage has already been nullified by a competent court or religious authority; or,
    B. the respective marriage legislation applicable to the husband whether on the previous or the later marriage allows him to marry more than one wife;
    2. The same penalty shall apply to any person who conducts, against his own knowledge, the marriage ceremonies mentioned in the above sub-section (B).

    Section (281) Non-Registerable Divorce
    Any man divorcing his wife without referring to the Judge or to Judge's deputy within fifteen days to record said divorce in compliance with the Family Rights Law shall be sentenced to imprisonment for no more than one month or by a fine of no more than fifteen Dinars.

    Section (282) Penalties on the Adulterous Woman and her Paramour
    1. A woman committing adultery with her own consent shall be imprisoned for a term ranging from six months to two years.
    2. The same penalty shall apply to the paramour if he is married, otherwise he shall be Imprisoned for a term ranging from three months to one year.
    3. Acceptable evidence attesting to the involvement of the paramour shall include catching the paramour with the adulterous woman in action, paramour's confessions made before the investigation magistrate or the court, or letters and other relevant written stuff.

    Section (283) Penalty on the Adulterous Husband
    Any husband shall be imprisoned for a term ranging from one month to one year if he commits adultery in his marital house or if he takes a female paramour for himself in public in any other place.

    Section (284) Dependence of Adultery Prosecution on Filing Complaints
    1. Legal action may not be initiated on grounds of adultery except after a complaint is lodged by the spouse so long as the spouses are in their marital bond, or after the lapse of four months of divorce or by virtue of a complaint filed by the woman's guardian in case she does not have a husband. No husband may be prosecuted on the adultery grounds prescribed in the above section except after a complaint is filed by his wife. The relevant legal case and penalty shall drop if the complaint is dropped.
    2. The paramount may not be prosecuted except with the adulterous wife.
    3. Complaints shall not be accepted after the lapse of three months as of the day on which the husband or the guardian learns about the offence.
    4. In the event that the husband returns his wife or in the case of the death of the husband, the complainant guardian, the adulterous woman or her paramount, the complaint shall be dropped.

    Section (285) Penalty for Incense
    In the case of incense occurring between descendents or ascendants, be they legitimate or otherwise illegitimate, between brothers and sisters, or half-brothers and half-sisters, and all other persons falling in the same category including in-laws, and if either offender has the legal power to influence the other, he shall be sentenced to imprisonment for a term ranging from two to three years.

    Section (286) Dependence of Incense Prosecution on Filing a Complaint
    Incense mentioned in the above section may be prosecuted only after a complaint is filed by any relative or an in-law relative, up to the fourth degree, of the perpetrator.

    Title VII
    Offences in Breach of Public Morals and Ethics
    Chapter I

    Honor Related Assaults

    Section (292): Penalty for Rape
    1. Every male person who has sexual intercourse with a female (other than his wife) shall be sentenced to imprisonment with temporary hard labor for a period of no less than five years.
    2. Such penalty may not be less than seven years if the assaulted female has not reached the age of 15.
    Section (293) Raping a Female who cannot Resist
    Every person who has sexual intercourse with a female (other than his wife) who cannot resist such an act in view of physical or mental disability or because of any form of deception resorted to by him shall be sentenced to temporary hard labor.

    Section (294) Penalty for having Sexual Intercourse with a Female under the Age of 15 or 12.
    1. Every person who has sexual intercourse with a female that has not reached the age of 15 shall be sentenced to temporary hard labor.
    2. Said penalty shall be no less than five years if the assaulted victim has not reached the age of 12.

    Section (295) Penalty for having Sexual Intercourse with a Female of the Age Range 15-18 by her Caregiver.
    1. If the person who had sexual intercourse with a girl who has reached the age of 15 but is under 18 is one of her descendents, be he legitimate or otherwise illegitimate, or her step father, the husband of her paternal grandmother or her caregiver, he shall be sentenced to temporary hard labor.
    2. The same penalty shall apply if the perpetrator is a religious cleric or a manager of or a worker for an employment agency , who abused his powers or the facilities he derives from such powers.

    Section (296) Molestation by Exercising Violence or Intimidation
    1. Any person, who molests, through violence or intimidation, another person shall be sentenced to hard labor for a term of no less than four years.
    2. The minimum range for molestation offences shall be seven years if the molested person has not reached the age of 5.

    Section (897) Molesting a Person who cannot Resist
    Every person who has molested another person who cannot resist such an act, being physically or mentally disabled, or by resorting to any form of deception, or by forcing that person to such an act, shall be sentenced to temporary hard labor.

    Section (298) Molestation without Resort to Violence
    1. Any person who molests, without resort to violence or intimidation, a boy or a girl who has not reached the age of 15 or forced him or her into such an act shall be sentenced to temporary hard labor.
    2. The prescribed penalty shall not be less than five years in prison, should the molested boy or girl have not reached the age of 12.

    Section (299) Molesting a Person who has reached the age 15 but is under 18
    Any person of the ones prescribed for in Section (295) herein who molests another person, male or female, who has reached the age 15 and is under 18, or forces him or her into such an act, shall be sentenced to temporary hard labor.

    Section (300) An Aggravating Condition
    The penalties provided for offences in Sections 292, 293, 294, 296 and 298 shall be aggravated by adding a third to half of the imprisonment term if the accused belongs to the categories mentioned In Section 295 above.

    Section (301) Aggravating Circumstances
    1. Penalties provided for offences in aforementioned items in this chapter shall be aggravated under either of the following circumstances:
    A. If the act is committed by two persons or more by subduing the victim or if they molested the victim successively.
    B- If the victim is afflicted with syphilis or if the victim was a virgin and has been deflorated by the act.
    2. If any of the aforementioned offences led to the death of the victim and that the perpetrator did not intend such a result, the penalty shall be no less than ten years in prison with hard labor.

    Section (302) Abduction through Deception and by Coercion
    Any person who abducts another person, male or female, and elope with that same person shall be penalized as follows:
    1. Two to three years in prison if the person who is abducted in the prescribed manner herein is a male and has not reached the age 15.
    2. Temporary hard labor if the person abducted in the manner prescribed herein is a girl.
    3. Temporary hard labor for a term of no less than five years if the abducted person is a married female whether or not she has reached the age 15.
    4. Hard labor for a term of no less than ten years if the abducted person, male or female, was raped or molested.
    5. Hard labor for a term of no less than ten years if the abducted person is a married female who has not reached the age of 15 and has been sexually assaulted.
    6. Hard labor for a term of no less than seven years if the abducted person is a married female who is more than 15 years old and has been sexually assaulted.

    Section (303) Returning and Releasing the Abducted Person
    The abductor shall be sentenced to imprisonment for a term ranging from one month to one year if he, of his own motion, returns the abducted person within 48 hours to a secure place and frees him or her without afflicting any honor related assault or act that amounts to an offence or misdemeanor.

    Section (304) Seduction
    1. Any person who deceives a virgin who is more than 15 years old by giving her a promise of marriage then deflorate her shall, subject to any applicable aggravated penalty, be sentenced to imprisonment for a term range of three months to one year and ensuring her virginity
    2. Acceptable evidence attesting to the accused's exercise of deception by promising to marry shall be the confession of the accused before the investigation magistrate or the court, or the existence of letters or any other such written stuff.
    3. Any person inciting a woman, married or otherwise unmarried, to elope with an alien, or corrupted her to cause a breach in her marital bond shall be sentenced to imprisonment for a term of no less than three months.
    Section (305) Indecent Foreplay

    Any person shall be sentenced to imprisonment for a term not exceeding one year if he commits indecent foreplay with either of the following:
    1. Another person, male or female, under the age of 15; or,
    2. A woman or girl aging at least 15 years without her consent.

    Section (306) Exposing Indecent Acts or Using Indecent Discourse
    Any person exposing to a boy less than 15 years old or a female an indecent act or talk to him or her in an indecent way shall be sentenced to Imprisonment for a term not exceeding six months or by fines not exceeding 25 Dinars.

    Section (307) Access Into Places Special for Women
    Any man entering under the disguise of a woman a place designated specially for women or prohibited to be used on the time of perpetrating the act except for women shall be sentenced to imprisonment for a term not exceeding six months.

    Section (308) Ceasing Prosecution and Restoration of the Right to Prosecution
    1. In the event that a valid marriage contract is entered into by and between the perpetrator of any offence prescribed in this Chapter and the victim, prosecution shall cease, in which case any judgment that may have been issued on the respective case against the perpetrator shall be suspended.
    3. The Prosecutor General shall restore the right to prosecute the public case and implement the afflicted penalty before the lapse of three years of the committing of the misdemeanor, or five years before the committing of the offence if the said marriage ends up in the divorce of the woman without legitimate reasons.
    Last edited by Mohammed; 01-02-2018, 11:02 PM.
    للمشاركة في االدروس اضغط هنا
    https://bit.ly/2UkZVs4

    Contact me: hi@arabinterpreters.com

Unconfigured Ad Widget

Collapse

What's Going On

Collapse

There are currently 1761 users online. 24 members and 1737 guests.

Most users ever online was 2,917 at 08:09 PM on 04-07-2019.

Working...
X