المدرسة الافتراضية للترجمة وفنون اللغة العربية (جيمارا)

The Virtual School of Translation and Arabic Related Arts (JEEMARA)

Announcement

Collapse
No announcement yet.
 

ملخص الترجمة السياسية

نحتاج إلى متطوعة لتدوين الملحوظات الرئيسية وما تداولناه هنا على شكل قائمة. شكراً جزيلاً

 

Deletion of google play account

If you wish to have your account deleted, please contact the owner of this website at:
myarabictranslation@ gmail.com

Once we receive...
 

Dates for political translation sessions 2, 3 and 4

The link to the meeting is https://meet.google.com/kwj-ttba-xgj
Check the dates and times in the calendar as follows:...
 

Ethics of translation, court interpreting and proofreading

Always come back to this thread for updates on the dates and times.
All questions regarding the ethics of the three modules must be placed in reply...
 

Court interpreter should be like a machine

1. Wells, W. (1991). An introduction to the law of evidence. South Australia: A. B. Caudell.
A court interpreter, even if he dose not understand...
 

Court interpreting practice in some countries

1. In Malaysia
Ibrahim-González, Noraini. (2007). Noraini Ibrahim -INTERPRETING IN MALAYSIA: AN OVERVIEW Interpreting in Malaysia: An Overview....
 

Arabic proofreading discussions


Arabic proofreading is about how to proofread a translation from English into Arabic for educational purposes.
You will learn the...
 

Research assistant's functions (1)


Thursday 4 April 2024
Time 2130
After the meeting, place your comments or questions here. There will be no time for...
 

Translation of a labour-relations document English into Arabic

In this session, you will watch a translator at work. If interested, register in the link below:

https://us02web.zoom.us/meeting/registe...
 

Simultaneous interpreting drills 2 March 15 2024

Simultaneous interpreting drills 2
21 March 2024

Register here...
 

نوبات الخجل ما هي وما علاجها

ذكرى مخجلة أو محرجة فجأة يبدأ عقلك بتذكرها لتعيشها من قبل وتحدث عندك شعوراً بالضيق،

...
 

Proofreading session March 12

Please indicate if the following time is suitable for the next session:
12 March 2024
1700 PM Jordan Time
Same registration link as...
Initializing Tabs & loading Content...
Initializing Tabs & loading Content...
 
  • Filter
  • Time
  • Answered
  • Show
  • New Topics
Clear All
new posts
No content found
Show More
 
  • Filter
  • Time
  • Show
  • New Topics
Clear All
new posts
Please log in to your account to view your subscribed posts.
Directory Topics Posts Last Post
Translation Discussion Sessions and Training Programs
Ethics of multilingualism Ethics of multilingualism
Ethics of translation, interpreting and Arabic proofreading
Topics: 5 Posts: 8
5 8
Virtual Translation Discussion Sessions Virtual Translation Discussion Sessions
الموضوعات الواردة في هذا القسم ((حصري وخاص)) بالمتسجيلن فقط. لن تظهر الموضوعات إلا بعد التسجيل.
Topics: 282 Posts: 1,321
282 1,321
Sub-Forums::
Archived (264/1,259)
Sub-Forums::
Sub-Forums::
Sub-Forums::
Topics: 29 Posts: 66
29 66
 
Specialised translation & interpreting research
Topics: 45 Posts: 102
45 102
Topics: 6 Posts: 6
6 6
Topics: 3 Posts: 3
3 3
Sub-Forums::
 
Digital Linguists
Topics: 22 Posts: 106
22 106
Topics: 7 Posts: 9
7 9
Mohammed
Sub-Forums::
 
General Discussions and Suggestions
Sub-Forums::
Miscellaneous (157/462)
 

What's Going On

Collapse

There are currently 5220 users online. 6 members and 5214 guests.

Most users ever online was 84,330 at 07:54 PM on 02-03-2023.

Advertisments

Collapse

Upcoming Events

Collapse

There are no results that meet this criteria.

About us
The Virtual School for Translation and Arabic Related Arts (JEEMARA) is a place for trainees and professionals to meet and discuss issues related to their self-development.
Important Links
Follow us
Privacy Policy
BACK TO TOP
Working...
X