Click here to get the PDF form of this CV.

 

Rania Gamal ‘Abdul-Gawad

 

 

 

PROFESSIONAL PROFILE

Passionate translator with an excellent experience in translation in a variety of fields and an assiduous learner of the know-how of my career.

 

CONTACT

 

Phone:

(002) 01003451167

Address:

Cairo, Egypt

Website: 

https://www.proz.com/wwa/2066026

Email:     

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

 

 

 

 

Education

 

 

 

Al- Azhar University

2003-2007

 

Bachelor of Arts in English Language, Literature and Simultaneous Translation

Grade: Good

 

 

Languages

 

 

 

Arabic

 

 

(Mother Tongue (Full proficiency))

 

 

­­

 

 

 

English

 

 

(Excellent command of speaking, reading, writing and listening)

 

 

­­

 

 

 

French

 

 

(Writing (good) and Speaking (fair))

 

 

Experience

 

 

 

Freelance Jobs

2016-2017

 

Freelance Reviewer

·         November 2017, Revising the English translation of "3. Administrative Court, First Division, Case 70582, Judicial 68 Hamza Talat Muhammad v. Prime Minister et al (20.01.15) (1)".

·         November 2017, Revising the English translation of "22. Giza Criminal Court, Fifth Circuit (Terrorism), Case 7238, the Year 2013".

·         March 2017, Revising the English translation of the book of "Philosophy of Prophethood and Prophets in the light of the Qur'an and Sunnah".

·         October 2016, Revising the English translation of "The Selective Tax Law".

 

 

­­

 

 

 

Freelance Jobs

2014- Still

 

Freelance Translator

·         December 2017, Translating "Prime Minister's Decree No. 2108 of 1997" into English.

·         December 2017, Participating in translating the "Working Document of Foreign Fighters" into Arabic.

·         November 2017, Participating in translating the novel of "Share' Al-Mahakem" into English.

·         November 2017,  Translating a press article into English.

·         October 2017, Participating in translating the novel of "Hata Akher Ash-Shahr" into English.

·         October 2017, Participating in translating 'Abu Dhabi instructions for implementing law no 6 of 2008' into English.

·         October 2017, Translating a number of school certificates official documents, and CVs.

·         September 2017, Translating 'Warba Bank Fatwas Guide 2017' into English.

·         September 2017, Participating in translating the book of "Qur'ani 'Alamani" into English.

·         August 2017, Participating in translating the book of "Mawdo'at Asasyyah fe Tarbyat Al-Maw-hubin" into English

·         December 2016, Participating in translating the book of "Khotab Al-Harm Al-Makki" into English.

·         September 2016, Participating in translating the book of "Ayyat- Al-Hajj" into English.

·         2015, Participating in translating the book of "Al-Hawi Al-Kabir in Medicine" into English.

·         2015, Participating in translating the book of "Tanbih Al-Afham fe Sharh Omdat Al-Ahkam" into English.

·         Since 2014, Translating and editing various subjects from Arabic into English and vice versa, including press releases and Islamic, legal, political, educational and marketing topics, in addition to newspapers articles.

 

 

­­

 

 

 

ART Subtitle Center (Iqraa TV Channel)

March 2015

 

Subtitling Specialist & Translator

Translating and subtitling four episodes of Islamic programs from Arabic into English (Iqra Channel):

·         Live Every Moment  (Episode 14)

·         The Islamic Decencies (Episode  9)

·         Verses ( Episode 22)

·         Les Musulmans S'interrogent  (Episode 17 )

 

 

­­

 

 

 

Harf Information Technology

2009-2011

 

Freelance Translator

·         Translating Fatwas from Arabic into English

·         Translating English political documents into Arabic

 

 

­­

 

 

 

ART Subtitle Center (Iqraa TV Channel)

2008-2009

 

Subtitling Specialist & Translator

Translating episodes of Islamic programs from Arabic into English such as:

·         The Wondrous Social Aspects in the Qur'an and Sunnah

·         Ponder This

·         The Market

·         Men around Prophet Muhammad

 

 

­­

 

 

 

Dar Al-Salam for Printing, Publishing, Distribution & Translation

2007-2009

 

Translator (Full-time)

Translating books from Arabic into English such as:

·          Islam the Religion of Peace (published)

·         http://www.dar-alsalam.com/ar/Books/GetBook?id=910

·         Al-'Aqidah At-Tahawyyah  (published) http://www.dar-alsalam.com/ar/Books/GetBook?id=51

·         The Essence of Faith (published) http://www.dar-alsalam.com/ar/Books/GetBook?id=1324

·         The Islamic belief upon which children should be brought up (published) http://www.dar-alsalam.com/ar/Books/GetBook?id=308

·         Temporary Marriage Prohibited in Islam. (Under Publishing)

Revising many English books such as:

·         Muslims & Discord

·         The Prophet's Companions between Praisers and Defamers

·         The Disadvantages of Staying up Late at Night and the Advantages of Getting up Early

·         Visualization

·         Allegations & Refutations on the Sound Belief & Origin of Man

·         Letter from Imam Al-Ghazali to One of His Students and other books.

Translating emails from English into Arabic and vice versa besides translating French emails into Arabic.

 

 

­­

 

 

 

IBC

2007-2008

 

English Language Lecturer

Teaching English as a foreign language (All levels)

 

 

­­

 

 

 

Self-emplpyed

2005-2007

 

English Language Tutor

 

 

Skills

 

 

 

Computer Skills:

·         A remarkable in-depth knowledge of various educational technologies, including computer-based and web-based technologies

·         Good Knowledge of using Trados, Subtitle Edit, and Subtitle Workshop

Work Skills:

·         Providing high-quality translation services.

·         Meeting deadlines and conforming to formatting and style guidelines.

·         Maintaining strict confidentiality concerning clients and translated materials.

·         Outstanding interpersonal communication skills; well respected by peers and supervisors.

 

 

Training Courses

 

 

 

Translation Training Courses

Since 2004

 

·         August 2016, Training course on religious texts translation, provided by the Arab School of Translation

·         October 2015, TPE_Traning (How_To_Master_Translation) and  Train_Me (Professional _Translation), the lecturer of both courses is Mr. Ashraf Amer, the Team Leader of TransProofEgypt

·         Summer 2006, Consecutive Translation Course. (Forum Center, Nasr City, Cairo), Grade: (AB)

·         Summer 2004, Legal & Religious Translation Course. ( The Department of Education Staff, Nasr City, Cairo), Grade: (A)

 

 

Endorsement

 

 

 

Endorsement by Peer Linguists

December 2017

 

I have been endorsed by peer linguists through Arabic Interpreters and Linguists Directory (www.interpretersweb.com). The Directory is a personal initiative where peer linguists endorse each other on the sole basis of merit.

 

 

 

Copyright © 2017 Arabic Language Interpreters and Linguists. Designed By Dalia Rashwan